skip to content | CalSTAT

CalSTAT Technical Assistance and Training

California Department of Education, Special Education Division’s special project, California Services for Technical Assistance and Training (CalSTAT) is funded through a contract with the Napa County Office of Education. CalSTAT is partially funded from federal funds, State Grants #H027A080116A. Additional federal funds are provided from a federal competitively awarded State Personnel Development Grant to California (#H323A070011) provided from the U.S. Department of Education Part D of the Individuals with Disabilities Education act (IDEA). Opinions expressed herein are those of the authors and do not necessarily represent the position of the U. S. Department of Education.

The Special EDge Otoño de 2010 Volumen 24, Número 1 Insert 


Adjunto

Supervisión Precisa y Asistencia Técnica (Focused Monitoring and Technical Assistance [FMTA])

¿Cómo puede California supervisar con eficacia las actividades destinadas a asistir a cientos de miles de estudiantes con discapacidades, en las miles de escuelas del estado? La respuesta corta es con la ayuda de Supervisión Precisa y Asistencia Técnica (Focused Monitoring and Technical Assistance [FMTA]) del Departamento de Educación de California (California Department of Education [CDE]). Como parte de un Proceso de Control de Calidad (Quality Assurance Process [QAP])1 más amplio, creado para garantizar que los estudiantes con discapacidades reciben los servicios que ordena la legislación, la FMTA es un área donde la política se convierte en algo personal.

El trabajo diario de la FMTA está a cargo de personas que actúan como consultores—no al CDE sino a cualquier persona del estado a la que le interesa o que participa en la educación de los niños con discapacidades. La FMTA está organizada en cinco regiones geográficas; se asignan consultores dentro de esas regiones a los condados individuales,2 donde ellos trabajan con los padres, maestros, administradores escolares, abogados y todos aquellos que necesitan dirección, claridad, información o apoyo sobre temas relacionados con el cumplimiento de la educación especial.

¿Quiénes son estas personas?

Los consultores de la FMTA de California son personas como Bill Lundquist quien, después de jubilarse de su carrera de 35 años en educación, se dio cuenta de que no estaba listo para abandonar el servicio público. "He trabajado en distritos escolares como administrador del Área del Plan Local de Educación Especial (Special Education Local Plan Area [SELPA]) y en clases como Especialista en Recursos (Resource Specialist [RSP]) y maestro de educación general. He enseñado en condados rurales, donde uno trabaja con todos. La tarea de consultor encaja perfectamente con lo que quiero hacer en este momento de mi vida, que es asistir a los niños con discapacidades. Comprendo los problemas que tienen los padres. He pasado por muchos de los desafíos a los que se enfrentan los administradores de distrito, y conozco los desafíos de la educación especial". Sus propias experiencias, dice Lundquist, "hacen posible que responda bien a las personas que llaman con inquietudes".

Son personas como Terence Williams, quien resta importancia a sus numerosos títulos y certificaciones—en leyes, psicoanálisis, educación, habla y trabajo social—y cuenta cómo llegó a su trabajo actual de consultor en la FMTA debido a su hermano más joven, que tiene síndrome de Down. "Conozco el impacto [de la discapacidad] en la vida familiar y en mí mismo", dice Williams. "Tengo un interés muy personal en este trabajo. Me gusta mirar hacia atrás y pensar en lo que hubiéramos necesitado mi familia y yo, y en qué nos hubiera ayudado con mi hermano, y eso es lo que aplico a hoy a mi trabajo".

También está Renzo Bernales, que se unió a la tarea de la FMTA en diciembre pasado. Como inmigrante en Estados Unidos, Bernales recibió su educación aquí y luego fue maestro y administrador de escuelas. Agradecido por las oportunidades que le brindó su educación, quería a su vez contribuir al sistema; él piensa que su trabajo en la FMTA es una buena manera de hacerlo.

Además de los consultores de la FMTA del condado, hay consultores de la FMTA que trabajan en la investigación de quejas. Su tarea es llegar a conclusiones objetivas sobre el cumplimiento o incumplimiento basándose en las pruebas disponibles. Anita Salvo llegó a la FMTA como investigadora hace cinco años, habiendo trabajado como maestra durante casi 30 años tanto en educación general como en educación especial en casi todos los niveles—de la escuela primaria a la universidad. "Durante algunos de estos años trabajé con niños con trastornos emocionales graves", dice Salvo. En muchas ocasiones "se basa en la experiencia de esos 30 años" para desarrollar su trabajo actual.

Peggy Hernández, otra investigadora, dice que "siempre quise asistir a las poblaciones con representación insuficiente". Se ha dedicado al servicio público desde 1986, ha ocupado una serie de cargos, entre ellos el de instructora vocacional en la Prisión de Folsom, y ha obtenido numerosas certificaciones y títulos, con un énfasis en educación especial. De sí misma y de sus colegas de la FMTA, ella comenta, "Éste es el tipo de empleo que la mayoría de nosotros aspirábamos conseguir". Piensa que todo el personal de las escuelas y distritos quiere ayudar a los estudiantes y que, pese al hecho de que su trabajo implica supervisar y controlar, "Creo sinceramente que ninguna persona [en un distrito escolar] se despierta cada mañana con la intención de negar servicios a los niños con discapacidades. En la mayoría de los casos, el personal de las escuelas y distritos simplemente necesita asistencia técnica o capacitación adicional. Esta opinión se basa en mi experiencia directa con el personal del distrito escolar y en el esfuerzo y entusiasmo genuino de la mayoría del personal que asiste a los estudiantes con discapacidades".

Hernández no parece estar exagerando los antecedentes de sus colegas cuando dice que todos son "personas con amplia experiencia en educación especial, que desean trabajar con poblaciones con representación insuficiente para motivar e inspirar a las personas a lograr cambios positivos", lo que representa brindar un mejor servicio a los estudiantes con discapacidades.

En general, los consultores de la FMTA son un grupo de colaboración. Como explica la consultora Lisa Stie, "Pasamos mucho tiempo compartiendo información entre nosotros, compartiendo experiencias y recursos".

¿Qué hacen?

Los consultores de la FMTA trabajan en relación estrecha con sus colegas de garantías procesales, el equipo de investigación de quejas y el personal de apoyo de la FMTA para brindar asistencia individualizada a entidades de educación de sus condados asignados. "Cada condado de California tiene diferentes recursos económicos, humanos y comunitarios", dice Stie. "Nuestro desafío es llegar a conocer a los estudiantes, a sus familias, al personal de entrega de servicios de educación especial y a los administradores, y adaptar la asistencia técnica teniendo en cuenta la variedad de factores que se nos plantean en situaciones particulares. Trabajamos con familias que son nuevas en la educación especial, familias que tienen experiencia, y todo tipo de matices entre ambos. Nuestra meta es promover la claridad y el entendimiento, y facilitar el progreso educativo significativo".

Este trabajo implica supervisar a los distritos escolares, las Áreas del Plan Local de Educación Especial (SELPA), las oficinas de educación del condado (incluso las escuelas del tribunal de menores), y los Centros de Desarrollo de California (junto con el Departamento de Servicios de Desarrollo de California) para ayudar a determinar si están cumpliendo o no con las leyes y reglamentaciones de educación especial. Los consultores analizan datos y ayudan al personal de estas entidades a efectuar la Autoevaluación de rutina y, si es necesario, la Revisión de Verificación.

Aproximadamente un cuarto de los distritos escolares de California tienen una Autoevaluación de Educación Especial (Special Education Self-Review [SESR]) cada año, de manera que todos los distritos hayan tenido una SESR dentro de un período de cuatro años. Los distritos reúnen datos y los ingresan en programas de computación que fueron creados para ese fin. Luego, a partir de los datos, el programa de computación genera medidas correctivas—que el distrito debe aplicar para remediar algún problema—para aquellos procedimientos que no se están cumpliendo de acuerdo con las reglamentaciones. Por ejemplo, si un equipo del Programa Individualizado de Educación (Individualized Education Program [IEP]) no ha hecho una planificación de la transición de un estudiante para el momento en que el estudiante tiene 16 años, este incumplimiento requeriría una medida correctiva.

Cuando los distritos están teniendo una Autoevaluación, los consultores pueden visitarlos para "proporcionar capacitación sobre aspectos del proceso: cargar programas de computación, ingresar información, efectuar una 'revisión de archivos'", dice Bernales. "Esto es especialmente importante si el distrito ha tenido un cambio de personal, en especial de personal que estaba familiarizado con el proceso".

Se requiere una Revisión de Verificación, que también utiliza su propio programa de computación, si se determina que un distrito está sistemáticamente en incumplimiento de sus obligaciones legales—por ejemplo, si los datos demuestran que los maestros de educación general pocas veces participan en las reuniones de IEP. Para la Revisión de Verificación, los consultores de la FMTA visitan los distritos para examinar de cerca los legajos de los estudiantes y reunirse con y consultar a los padres sobre sus perspectivas.

Como explica Lundquist, ambos tipos de revisiones son adaptadas. A partir de 1,000 elementos particulares de la Tabla Básica de Elementos, cada revisión se crea con elementos "seleccionados de distintas denuncias que se correlacionan con el historial de cumplimiento del distrito, los aportes de los padres, y elementos en los que con frecuencia se observa incumplimiento en todo el estado", dice Lundquist. Si una revisión demuestra que un problema es sistémico en un distrito, entonces ese distrito debe desarrollar capacitación y revisar sus políticas, procedimientos y prácticas para incluir el contenido adecuado. Los consultores ayudan a asignar medidas correctivas y, cuando corresponde, sanciones, que pueden abarcar desde requerir que un distrito ofrezca una notificación determinada en español, hasta retener determinados tipos o cantidades de fondos. Aunque todos estos procesos fueron creados para lograr que los distritos, SELPA y oficinas de educación del condado cumplan con los requisitos estatales y federales, los procesos no tienen la función de sancionar. Los consultores trabajan con el personal del distrito o condado para ayudarlos a obtener la información y capacitación que necesitan para mejorar sus esfuerzos, con la intención de "garantizar que estas entidades estén respetando las leyes y que todos estén haciendo simplemente lo que deben hacer", dice Hernández. En la opinión de Bernales, estos procesos "brindan un vehículo para que los distritos mejoren la entrega de servicios a los estudiantes con discapacidades".

Además de las revisiones, "A veces los distritos simplemente necesitan información sobre aspectos legales", dice Stie. "Necesitan comprender procedimientos para informar datos, necesitan una guía sobre cómo trabajar con otras unidades de la División de Educación Especial, y necesitan saber lo que significa ser un maestro altamente capacitado. Estamos a su disposición para ayudarlos a encontrar las respuestas. No somos sólo un escritorio para quejas; aceptamos todo tipo de preguntas".

"Todas estas leyes, reglamentaciones y procedimientos," explica Lundquist, "tienen el fin de garantizar una cosa: que el niño reciba un 'beneficio educativo'. Eso significa que el IEP está dando al niño la oportunidad de progresar en la comprensión del material del plan de estudios y la adquisición de aptitudes. El niño tiene el derecho de progresar, y cómo lo hace es una medida del beneficio que el niño está recibiendo de los apoyos y servicios de educación especial indicados por el IEP. Lo que los padres a veces no comprenden es que, a medida que el niño crece, puede necesitar menos servicios. Eso es algo bueno, no algo malo. Las revisiones que efectuamos nos ayudan a tener una imagen instantánea de lo que ocurre a lo largo del tiempo, y nos indican si se está logrando un progreso o no".

Salvo se refiere a otro aspecto del trabajo de la FTMA: "educar a los padres sobre cómo defender los intereses de sus hijos. Esto implica comprender la diferencia entre el cumplimiento y las mejores prácticas". Aunque el estado tiene la obligación de cumplir con los mandatos legales de la Ley de Educación para Personas con Discapacidades (Individuals with Disabilities Education Act [IDEA]), no está obligado a proporcionar la mejor educación posible ni el conjunto ideal de servicios para un niño con una discapacidad. Es importante—aunque no siempre es fácil—entender esta distinción, y en ocasiones es útil conversar con alguien que tenga un buen conocimiento de las leyes. Debido a la complejidad de las leyes, un consultor de la FMTA bien podría ser la mejor fuente de información y claridad para los padres.

En general, los consultores de la FMTA pasan mucho tiempo hablando por teléfono y parecen disfrutar de los contactos personales. Bernales, por ejemplo, tiene la idea de que "todas las preguntas son interesantes e importantes. La persona que me llama debe tener un interés profundo en recibir una respuesta. Tomo esto muy en serio. A veces el sistema es complicado y difícil de recorrer. Puedo ayudarlos brindado información y, cuando es necesario, dirección hacia recursos adicionales".

En la experiencia de Bernales, "En ocasiones los padres me llaman con una pregunta que quizá no tiene nada que ver con las funciones de supervisión de un consultor. Tratamos de guiarlos para que sepan dónde encontrar la información que necesitan para su hijo". Y Stie dice que ella "siempre está feliz de hablar con las familias, en especial con aquellas que se enfrentan a un IEP por primera vez. Puedo ofrecerles algo de orientación sobre los procesos".

¿Qué no hacen?

Aunque los consultores de la FMTA cuentan con una gran cantidad de experiencia y tienen muchos recursos para ofrecer, Lisa Stie señala que ella y sus colegas de la FMTA no pueden hacer todo lo que les piden las personas que llaman. Nosotros "no somos mediadores ni jueces del fuero administrativo cuando existe un desacuerdo. Si no es posible resolver un problema, si las partes afectadas no logran llegar a un acuerdo, deben solicitar una audiencia administrativa. Pero eso no es lo que hacemos. Nosotros brindamos información".

Lundquist reitera este punto: "Aunque brindamos información y guía, no podemos 'arreglar' directamente un distrito, aunque a veces esto ocurre a través de medidas correctivas que ordenamos como resultado de una queja". Y Williams explica, "Nosotros no establecemos las políticas para las escuelas. Nuestra responsabilidad es asegurar que los distritos cumplan con las leyes y reglamentaciones aplicables". Pero si alguien tiene una pregunta sobre educación especial y no está seguro de si el consultor del condado de la FMTA es la persona a la que debe llamar, Williams insiste en que "llame de todas maneras. A menudo podemos ayudar. Hay padres que llaman y no quieren presentar una queja. Pero yo puedo hablar con la escuela para que una situación no se descontrole".

¿Qué recomiendan?

En conjunto, estos consultores han visto todos los problemas imaginables en educación especial. A la inversa, también han visto innumerables maneras de evitar problemas y proporcionar servicios eficaces. ¿Qué aconsejan, después de miles de horas de trabajo con los distritos escolares y los padres? Williams, por su parte, alienta "al personal de las escuelas a redactar un IEP para que su colega que será el próximo maestro de este estudiante disponga de información significativa que lo ayude a conocer al estudiante. También me gusta recordarle al personal que, cuando preparan un IEP, no sólo es para sus colegas y no es sólo un IEP más. Para cada padre, éste es el único IEP".

La queja más común que Salvo ve es "la falta de implementación del IEP". Ella alienta tanto a los padres como a los maestros a que sepan qué dice exactamente el IEP y qué pruebas existen de que se está siguiendo. Aconseja a los padres que estén especialmente atentos a lo que están aceptando, y a que sepan que pueden estar de acuerdo con partes del IEP; no tienen que estar de acuerdo con todo el programa. Saber esto, en la experiencia de Salvo, puede ayudar a evitar la demora de servicios importantes—y evitar malentendidos.

Por último, es útil que todos los que participan en educación especial sean conscientes de los obstáculos más comunes. Salvo considera que éstos tienen que ver con las metas del IEP. "Las metas son uno de los aspectos más difíciles de comprender y de redactar", dice. Cuanto mejor redacten los maestros las metas del IEP y más padres comprendan las metas, mejor será la comunicación en el IEP. (Para obtener información sobre cómo redactar metas del IEP basadas en los criterios académicos del estado, visite www.cde.ca.gov/sp/se/sr/ieptraining.asp.)

Aunque los consultores de la FMTA, en las palabras de Stie, aportan "una gran cantidad de experiencia a su trabajo", también crean un sentido realista de cómo encuadran sus actividades de supervisión en el esquema más general. Lundquist describe su tarea como "tratar de ayudar a los distritos escolares a completar procesos que requiere el Departamento de Educación de California, sin interferir con la tarea [de los distritos] de educar a los estudiantes". Bernales dice, "Todos sabemos que [los administradores de las escuelas y distritos] están sobrecargados todo el tiempo. Que haya una entidad que viene a supervisarlos sólo agrega un nuevo nivel de tensión que a ellos probablemente no les parece importante. Como consultores lo comprendemos, y nos presentamos con la actitud de resolver las cosas juntos. Nuestra meta es simplemente ayudar a los distritos a hacer mejor su trabajo de satisfacer las necesidades de todos los niños que tienen discapacidades".

Stie bromea sobre las identificaciones del CDE que ella y sus colegas llevan cuando visitan los distritos. "Algunos de nosotros mostramos nuestra identificación y comenzamos la visita diciendo 'Hola. Somos del Estado y estamos aquí para ayudar', y entonces tanto el personal del distrito como el del CDE comienzan a reír. Luego todos nos sentamos juntos a trabajar para hacer precisamente eso". Aunque Stie y sus colegas consultores parecen disfrutar burlándose de ellos mismos, toman muy en serio su tarea de ayudar a los distritos a abandonar las percepciones negativas de los servicios de la FMTA. "Nos esforzamos por ayudar, especialmente en los casos más difíciles. Cuando nos presentamos, nadie tiene por qué temernos", dice. Entretanto, si usted tiene alguna pregunta, sólo necesita llamar. Notas

  1. Visite www.cde.ca.gov/sp/se/qa/qap.asp para obtener más información sobre el QAP.
  2. 2. Vea la página iii que incluye una lista de los consultores de la FMTA asignados a cada condado y la página iv que incluye las divisiones regionales de la FMTA.
Consultores sobre supervisión precisa asignados por condado

 

Condado

Nombre y apellido

Correo electrónico

Teléfono

Alameda

Alison Greenwood

agreenwood@cde.ca.gov

916-322-0373

Alpine

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Amador

Terry deBoer

tdeboer@cde.ca.gov

916-327-9626

Butte

Jennifer Bianchi

bianchi@cde.ca.gov

916-327-3656

Calaveras

Terry deBoer

tdeboer@cde.ca.gov

916-327-9626

Colusa

Shirley Geddes

sgeddes@cde.ca.gov

916-327-0863

Contra Costa

Renzo Bernales

rberales@cde.ca.gov

916-327-3637

Del Norte

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

El Dorado

Jennifer Bianchi

jbianchi@cde.ca.gov

916-327-3656

Fresno

Grady Pennington

gpennington@cde.ca.gov

916-322-2241

Glenn

Shirley Geddes

sgeddes@cde.ca.gov

916-327-0863

Humboldt

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Imperial

Robert Morgan

rmorgan@cde.ca.gov

916-445-9772

Inyo

Bill Lundquist

blundquist@cde.ca.gov

916-327-0839

Kern

Bill Lundquist

blundquist@cde.ca.gov

916-327-0839

Kings

Bill Lundquist

blundquist@cde.ca.gov

916-327-0839

Lake

Shari Presnall

spresnall@cde.ca.gov

916-327-3665

Lassen

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Los Angeles

Matthew Hill

mhill@cde.ca.gov

916-445-7336

Los Angeles

Dennis Self

dself@cde.ca.gov

916-323-2491

Los Angeles

Shirley Waegell

swaegell@cde.ca.gov

916-445-7303

Madera

Therese Tiab

ttiab@cde.ca.gov

916-327-4219

Marin

Renzo Bernales

rberales@cde.ca.gov

916-327-3637

Mariposa

Therese Tiab

ttiab@cde.ca.gov

916-327-4219

Mendocino

Shirley Geddes

sgeddes@cde.ca.gov

916-327-0863

Merced

Anthony Sotelo

asotelo@cde.ca.gov

916-322-2235

Modoc

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Mono

Bill Lundquist

blundquist@cde.ca.gov

916-327-0839

Monterey

Therese Tiab

ttiab@cde.ca.gov

916-327-4219

Napa

Shari Presnall

spresnall@cde.ca.gov

916-327-3665

Nevada

Michele Shimek

mshimek@cde.ca.gov

916-327-0864

Orange

Lisa Stie

lstie@cde.ca.gov

916-323-2616

Placer

Michele Shimek

mshimek@cde.ca.gov

916-327-0864

Plumas

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Riverside

Terence Williams

twilliam@cde.ca.gov

916-327-3703

Sacramento

Jennifer Postel

jpostel@cde.ca.gov

916-327-3533

San Benito

Deborah Reath

dreath@cde.ca.gov

916-327-0296

San Bernardino

Alberto Orellana

aorellana@cde.ca.gov

916-327-3932

San Diego

Betsy Rogalla

brogalla@cde.ca.gov

916-327-0302

San Diego

Terence Williams

twilliam@cde.ca.gov

916-327-3703

San Francisco

Alison Greenwood

agreenwood@cde.ca.gov

916-322-0373

San Joaquin

Terry deBoer

tdeboer@cde.ca.gov

916-327-9626

San Luis Obispo

Deborah Reath

dreath@cde.ca.gov

916-327-0296

San Mateo

Alison Greenwood

agreenwood@cde.ca.gov

916-322-0373

Santa Barbara

Deborah Reath

dreath@cde.ca.gov

916-327-0296

Santa Clara

Jivendra Singh

jisingh@cde.ca.gov

916-319-0668

Santa Cruz

Shari Presnall

spresnall@cde.ca.gov

916-327-3665

Shasta

Jennifer Bianchi

jbianchi@cde.ca.gov

916-327-3656

Sierra

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Siskiyou

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Solano

Shari Presnall

spresnall@cde.ca.gov

916-327-3665

Sonoma

Shirley Geddes

sgeddes@cde.ca.gov

916-327-0863

Stanislaus

Anthony Sotelo

asotelo@cde.ca.gov

916-322-2235

Sutter

Michele Shimek

mshimek@cde.ca.gov

916-327-0864

Tehama

Waldon Williams

wwilliams@cde.ca.gov

916-445-0789

Trinity

Jennifer Postel

jpostel@cde.ca.gov

916-327-3533

Tulare

Anthony Sotelo

asotelo@cde.ca.gov

916-322-2235

Tuolumne

Terry deBoer

tdeboer@cde.ca.gov

916-327-9626

Ventura

Grady Pennington

gpennington@cde.ca.gov

916-322-2241

Yolo

Shirley Geddes

sgeddes@cde.ca.gov

916-327-0863

Yuba

Michele Shimek

mshimek@cde.ca.gov

916-327-0864

 

 

Las cinco regiones de supervisión precisa de California

 

Región 1

Región 2

Región 3

Región 4

Región 5

Administrador:

Ralph Scott

Administrador: Kenneth Freedlander

Administrador:

James Johnson

Administradora:

Ana Marsh

Administrador: Robert Morgan

Phone:

916-324-8898

Fax:

916-445-6803

Phone:

916-445-4623

 

Fax:

916-327-8878

Phone:

916-372-6966

Fax:

916-327-0848

Phone:

916-445-9772


Fax:

916-327-3534

Phone:

916-445-4632

 

Fax:

916-327-0326

Los Angeles

Amador

Mendocino

Del Norte

San Bernardino

Orange

Calaveras

Glenn

Siskiyou

Riverside

 

San Joaquin

Colusa

Modoc

San Diego

 

Stanislaus

Lake

Humboldt

Imperial

 

Tuolumne

Yolo

Trinity

 

 

Mono

Napa

Shasta

 

 

Merced

Sonoma

Lassen

 

 

Mariposa

Solano

Tehama

 

 

San Benito

Marin

Plumas

 

 

Madera

San Francisco

Butte

 

 

Fresno

San Mateo

Sierra

 

 

Monterey

Santa Cruz

Nevada

 

 

Kings

Contra Costa

Placer

 

 

Tulare

Alameda

El Dorado

 

 

Inyo

 

Alpine

 

 

San Luis Obispo

 

Santa Clara

 

 

Kern

 

Sutter

 

 

Santa Barbara

 

Yuba

 

 

Ventura

 

Sacramento

 

 

 


California Services for Technical Assistance and Training (CalSTAT)
A Special Project of the Napa County Office of Education| 5789 State Farm Drive, Rohnert Park, CA 94928
Fax: 707-586-2735 | email:info@calstat.org